De SmashPedia la enciclopedia de smash
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Estos son los Pic of the day mostrados en el mes de noviembre de 2013.
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Kid Icarus: Uprising is now available to download via eShop in Japan. By the way, we gave a makeover to Pit's pose when he's shooting his bow and arrow so it looks sharper. Do note that all images are still in development. This and past pics may be different from the finished product. Thanks for understanding.
|
Imagen del día. Kid Icarus: Uprising está disponible para descarga via eShop en Japón. Por cierto, le dimos unos toques a la pose que Pit asume al disparar flechas con su arco para que se vea más intimidante. Noten que todas las imágenes aun están en desarrollo. Esta y las imágenes pasadas podrían ser diferentes de la versión final. Gracias por su comprensión.
|
La animación del lanzamiento de una Flecha de Palutena se ha renovado.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Is this a spaceship from Hocotate? No-this is a bomb SHAPED like a spaceship. After liftoff, it will drop down when you least expect it.
|
¿Es esta una nave espacial de Hocotate? No-esta es una bomba CON LA FORMA de una nave espacial. Tras su despegue, esta caerá cuando menos lo esperen.
|
Se confirma la aparición de la Bomba Hocotate.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Photo strip of the day. Plant it, water it, and then timber! It's high maintenance but totally worth the effort! It needs tactics like never before.
|
Secuencia de fotos del día. ¡Plántalo, riégalo, y córtalo! ¡Requiere un alto mantenimiento, pero vale la pena el esfuerzo! Necesita de tácticas como nunca antes.
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Link's downward strike was designed to change to a Meteor Smash when the tip of the sword is aligned just right at the start. However, it will be removed if it's deemed too powerful overall after some multiplayer play tests.
|
Imagen del día. El ataque descendente1 de Link fue diseñado para convertirse en un Smash meteórico cuando se conecta con la punta justamente al comienzo. Sin embargo, este cambio se eliminará si resulta ser demasiado poderoso después de algunas pruebas en multijugador.
|
|
- ↑ "Downward strike" es equivalente a "Downthrust", que no tiene traducción oficial conocida.
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Marth joins the battle!! Once again, everyone will be overwhelmed by his magnificent sword skills!!
|
Imagen del día. ¡Marth se une a la batalla! ¡Una vez más, todos estarán maravillados por sus magnificas habilidades con la espada!
|
Marth es confirmado como personaje jugable.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. We gave Marth a full makeover, giving him design elements from Fire Emblem: Shadow Dragon and newer games.
|
Imagen del día. Le dimos un cambio radical al diseño de Marth, dándole elementos de Fire Emblem: Shadow Dragon y otros juegos más recientes.
|
El diseño de Marth estará basado en su aparición en Fire Emblem: Shadow Dragon y otros juegos más recientes.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Here are the familiar capsules--these guys deserve a prize for being in every single game. We gave them a cute redesign by shortening their length a bit
|
Imagen del día. Aquí están las cápsulas de toda la vida--se merecen un premio por estar en cada juego. Les dimos un lindo rediseño reduciendo su tamaño un poco.
|
Las cápsulas reciben un diseño más compacto.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Marth's sword has a powerful tip! So we gave his sword slashes a sharp look with an emphasis on its edge.
|
Imagen del día. ¡La espada de Marth tiene una poderosa punta! Como tal, le dimos a sus espadazos un aspecto amenazador poniendo énfasis en la punta.
|
Se añade un efecto más brillante en la punta de la estela que dejan los espadazos de Marth, para resaltar que esta parte de la espada es la que hace más daño.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. The Villager's bug catching net that was shown in the movie is actually a grapple move. It is sort of like Link's Clawshot and Samus's Grapple Beam.
|
Imagen del día. La red para mariposas del Aldeano que ya fue mostrada en el tráiler es un Agarre. Es a distancia como la Zarpa de Link y el Rayo enganche de Samus.
|
La red para mariposas del Aldeano es su agarre. Es un agarre a distancia.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. The characters' thick outlines are only available in the 3DS version. Only the external outline is thickened and won't appear in instances like when the hands or feet are overlapping. It's got a softness to it and is not just black.
|
Imagen del día. Las lineas de resaltado de los personajes solo están disponibles en la versión de 3DS. Solo la linea más externa es la que resalta y no aparece en ciertas situaciones, como cuando las manos y los pies se sobreponen. Esto le da un toque de suavidad y no solo una linea negra.
|
En Super Smash Bros. for Nintendo 3DS el "cel shading" no se agrega cuando alguna de las partes del cuerpo del personaje se sobreponen.
|
- Imagen 1
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. A new stage, Mario Galaxy!! The pull of gravity emanates from the center of the planet, so this will require using brand-new tactics.
|
Imagen del día. ¡Un nuevo escenario, Mario Galaxy! La gravedad tiene efecto desde el centro del planeta, así que será necesario utilizar tácticas completamente nuevas.
|
Se confirma a Galaxia de Mario/Mario Galaxy como un escenario para Super Smash Bros. for Wii U.
|
- Imagen 2
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Here's what happens when you stand by the edges. Vertical jumps and getting hit upward will shoot you up diagonally.
|
Esto es lo que pasa cuando te encuentras en los bordes. Dar saltos verticales y ser enviado hacia arriba te lanzará diagonalmente.
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Starship Mario floats up high in the Mario Galaxy stage. Lubba is on board as well.
|
Imagen del día. La Astronave Mario flota en lo alto en el escenario de Mario Galaxy. Destrella también se encuentra a bordo.
|
La Astronave Mario aparecerá en el fondo del escenario Galaxia Mario. Destrella tiene un cameo en el escenario.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Here's Marth, the sleepyhead.
|
Imagen del Día. Aquí esta Marth, el dormilón.
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. The giant wind mill in the right-hand side of Windy Hill. It keeps on turning even though it can't fit in the screen, so you'll find yourself in trouble if you're on it for too long.
|
Imagen del día. El molino gigante en el lado derecho de Windy Hill. Sigue girando incluso cuando no cabe en la pantalla, así que estarán en problemas si se posan sobre él por mucho tiempo.
|
Aparecerá un molino gigante en la Zona Windy Hill.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Super Mario 3D World is out today in Japan! To commemorate the occasion I had these four...people(?) come together in a group shot.
|
¡Super Mario 3D World salió a la venta hoy en Japón! Para conmemorar la ocasión, hice que estos cuatro... individuos(?) salieran juntos en una foto grupal.
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. (The back of my neck sure feels warm...)
|
(Mi nuca se siente bastante tibia...)
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Here's the new edition of the Ray Gun. The Smash Bros. mark appears backward because it acts like a stamp. We design the Ray Gun carefully each time to ensure it doesn't look like a real gun.
|
Aquí está la nueva edición de la Pistola de rayos. El logo de Smash Bros. aparece al revés por que actúa como una estampa. Diseñamos la Pistola de rayos cuidadosamente en cada ocasión para no se parezca a una pistola real.
|
Se revela el nuevo diseño de la Pistola de rayos.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. Sonic, failure.
|
Sonic, has fracasado.
|
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. A Dark Train goes full-steam ahead
|
Un Tren oscuro se aproxima a todo vapor.
|
Un Tren oscuro será un obstáculo en el escenario Tren de los Dioses.
|
Versión
|
Imagen
|
Comentario (inglés)
|
Traducción comentario
|
Contenido confirmado
|
|
|
Pic of the day. A red-black effect now appears when you're hit by a strong blow. It'll only appear when you have high damage, so when you see this you're in trouble--and you're probably about to get KO'd!
|
Un efecto negro y rojo ahora aparece cuando se es golpeado por un ataque poderoso. Solo aparecerá cuando se tenga un alto porcentaje de daño., así que si ven esto, están en problemas--¡Y podrían recibir un K.O.!
|
Al golpear a un personaje con un alto porcentaje de daño, aparecerá un efecto rojo y negro en pantalla.
|