Pic of the day/Mayo 2014

De SmashPedia la enciclopedia de smash
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Estos son los Pic of the day mostrados en el mes de mayo de 2014.

Jueves 01[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Mario junto a un Orne SSB4 (3DS).jpg Pic of the day. The menacing foe, Orne! It inflicts devastating damage--it's even more powerful than the Ultimate Chimera in the last game. RUNNN!! Imagen del día. ¡He aquí a un peligroso enemigo, Orne! Inflige daño devastador--es incluso más poderoso que la Quimera Refinitiva del juego anterior. ¡CORREEE! Se confirma la presencia de Orne como enemigo del modo Smashventura.

Viernes 02[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Dillon junto a Sonic SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. We didn't introduce ALL of the Assist Trophies in the Smash Bros. Direct. Here's Dillon from Dillon's Rolling Western!! He may rival Sonic in the art of rolling. Imagen del día. No presentamos a TODOS los Ayudantes en la Smash Bros. Direct. ¡Aquí está Dillon de Dillon's Rolling Western! Quizás pueda reñirse con Sonic en el arte de rodar. Se confirma la presencia de Dillon como ayudante.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Diseño de trofeo - Dillon (Dillon's Rolling Western) - (SSB. for Wii U).jpg Pic of the day. This is his trophy. He may be an animal, and his buckles are definitely on the adorable side, but there's no denying he looks cool!! His Assist Trophy can even do things like a quick charge. Imagen del día. Este es su trofeo. Tal vez sea un animal, y sus hebillas se vean adorables, ¡pero no hay que negar que se ve muy bien! Como Ayudante, Dillon puede incluso realizar una carga rápida.

Lunes 05[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Zelda sobre las luces del Cuadrilatero SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. You can get up on the lights of this special ring. It's a perfect secret hiding place. Imagen del día. Pueden subir a las luces de este cuadrilátero muy especial. Es el escondite perfecto. Se confirma que las luces del Cuadrilátero servirán como plataformas.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Luces del Cuadrilatero cayendo SSB4 (Wii U).jpg And you can attack the lights and have them fall to the ground! That makes things dark. The lights are way up high, but even Little Mac can get up there by jumping off the ropes. ¡Y pueden atacar las luces para hacerlas caer al suelo! Pero todo quedará a oscuras. Están muy alto, pero hasta Little Mac puede llegar allí arriba saltando sobre las cuerdas del cuadrilátero. También se confirma que dicha plataforma podrá destruirse.

Martes 06[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Samus junto a un Mettaur y un Octorok en la Smashventura SSB4 (3DS).jpg Pic of the day. Members of the Enemies That Love to Hide Association, here are Octorok and Met. Calmly grab them while they're ducking. Imagen del día. Miembros de la Asociación de Enemigos que Disfrutan Esconderse, aquí les presento a Octorok y Met. Agárrenlos con calma mientras están agachados. Se confirma la presencia de Octorok y Met como enemigos del modo Smashventura.

Miércoles 07[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Diseño de trofeo - Wonder-Red (The Wonderful 101) - (SSB. for Wii U).jpg Pic of the day. Fight! The Wonderful 100!! We also made trophies of some of the other Wonderful Ones. ¡A luchar! ¡The Wonderful 100! También hemos hecho trofeos de otros Wonderful Ones. Se confirman los trofeos de los Wonderful Ones, personajes del juego The Wonderful 101.

Jueves 08[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Mega Man junto a un Bill Bala SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Bullet Bill here is an item. Can you guess what happens when you use it? Imagen del día. Aquí, Bill Bala es un objeto. ¿Pueden adivinar qué pasa al usarlo? Se confirma a Bill Bala como un nuevo objeto.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Mega Man usando un Bill Bala SSB4 (Wii U).jpg Answer: You turn into Bullet Bill and go full speed ahead! Respuesta: ¡Te transformas en un Bill Bala y te mueves a toda velocidad! También se confirma el efecto del mismo.

Imagen filtrada:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Zelda junto a un Oso Polar SSB4 (3DS).jpg

Viernes 09[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Mira del Dragoon SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Uniting three parts will complete the legendary Air Ride machine…the Dragoon! It's back! But we didn't just leave it the way it was, and added some nice touches to the design of the targeting screen. It is, of course, in stereoscopic 3D on the 3DS. Imagen del día. Reunir las tres piezas completará la Maquina Legendaria... ¡El Dragoon está de vuelta! Pero no lo dejamos como estaba, y le añadimos unos toques artísticos al diseño de la mira. En la versión de 3DS, esta mira es estereoscópica. Se confirma que regresa el Dragoon como objeto de la nueva entrega.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Kirby montando el Dragoon SSB4 (Wii U).jpg Just the target screen felt lacking so here's a pic of the Dragoon itself. I wanna get on it. I wanna get on and ride it. Sin embargo, sentí que mostrarles solo la mira no era suficiente, así que aquí les dejo una imagen del Dragoon en sí. Quiero obtenerla. Obtenerla y montarla.

Lunes 12[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Little Mac (Malla) golpeando a Link SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Here's wire frame Little Mac--re-envisioned from the original Punch-Out!! game. The man that actually drew the pixel art wire frame in the original was none other than Shigeru Miyamoto. He said he drew the pixels for the wire frame on graph paper. Imagen del día. He aquí la forma Malla de Little Mac--un nuevo concepto basado en el juego de Punch-Out!! original. El hombre que dibujó el arte pixelado en el Punch-Out!! original no fue nadie más ni menos que Shigeru Miyamoto. Dijo que dibujó los pixeles en papel milimetrado. Se confirma que Little Mac poseerá su forma Malla como un traje alternativo.

Martes 13[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Charizard usando Envite Igneo SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Here's Charizard's new special attack, Flare Blitz. It's a very powerful attack--however, you'll take recoil damage if you make contact. Pretty true to the original game, huh? Flare Blitz is Charizard's side special move, and Rock Smash is the down special move. Imagen del día. Aquí les presento el nuevo ataque especial de Charizard, Envite Ígneo. Es un ataque muy poderoso--pero recibirás daño de retroceso si entras en contacto con alguien. Justo como en los juegos originales, ¿eh? Envite ígneo es el Movimiento especial lateral de Charizard, mientras que Golpe roca es el Movimiento especial hacia abajo. Se confirma el nuevo ataque especial lateral de Charizard: Envite ígneo. También se confirma que Golpe roca pasa a ser su ataque especial hacia abajo.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Mega-Charizard X SSB4 (Wii U).jpg And here's Mega Charizard X. This will appear as Charizard's Final Smash. Y aquí está Mega-Charizard X. Aparecerá como el nuevo Smash Final de Charizard. Además, se confirma que Mega-Charizard X es el nuevo Smash Final de Charizard.

Miércoles 14[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Diseño de trofeo - Brittany (Pikmin 3) - (SSB. for Wii U).jpg Pic of the day. Here's one of my personal favorites, the trophy of Brittany from Pikmin 3. She won't be joining the battle, but her model and expression is well-designed. Imagen del día. Aquí les presento uno de mis trofeos favoritos, el trofeo de Brittany de Pikmin 3. Ella no se unirá a la batalla, pero su modelo y su expresión están muy bien diseñados. Se confirma el trofeo de Brittany de Pikmin 3 para la versión de Wii U.

Jueves 15[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Color TV-Game 15 en la Pirosfera SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. The unexpected Assist Trophy, the TV-Game 15! Color TV-Game 15 is a home entertainment system that was released in 1977 in Japan before the release of Space Invaders. This is the oldest game to join the Smash Bros. series. Imagen del día. ¡Admiren al inesperado ayudante, Color TV-Game 15! Color TV-Game 15 es un sistema de entretenimiento casero que fue lanzado en Japón en 1977, antes del lanzamiento de Space Invaders. Este es el juego más antiguo en aparecer en la serie Smash Bros.

Comentario adicional:

Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Normally, controllers for these types of games had knobs with variable resistors--these allowed the players to control in-game movement by how far they twisted the knobs. The TV-Game 15 used microswitches instead. We've worked a little too hard to reenact the behavior of the original, so the paddles always move in linear paths with the same, consistent speed. We pay attention to such peculiar details! Normalmente, los controladores para este tipo de juegos tenían perillas con resistencias variables - estas permitieron a los jugadores controlar el movimiento en el juego dependiendo de cuánto giren las perillas. El TV-Game 15 utilizaba microinterruptores en su lugar. Hemos trabajado un poco demasiado duro para recrear el comportamiento del original, por lo que las paletas siempre se mueven en trayectorias lineales con la misma velocidad. ¡Prestamos atención a tales detalles peculiares! Se da información acerca del ayudante Color TV-Game 15.

Viernes 16[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Confirmación de los trajes alternativos del Aldeano - SSB. for Wii U.jpg Pic of the day. You can choose to play as the girl villager too!! How lovely. Imagen del día. ¡También puedes elegir jugar como la Aldeana! Qué lindo. Se confirman algunos de los trajes alternativos del Aldeano.

Lunes 19[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Olimar contra Giga Mac SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Under certain circumstances, the creatures on this planet appear to grow larger and go berserk. The Pikmin and I must be cautious lest we lose our heads to these beasts. Imagen del día. Bajo ciertas circunstancias, las criaturas de este planeta aparentemente se vuelven más grandes y violentas. Los Pikmin y yo debemos tener cuidado de no perder nuestras cabezas a manos de estas bestias.

Martes 20[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Ayudante SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. This is the capsule for the Assist Trophies. It may emit rainbow-colored lights, or even blink. Even if there's something like a Color TV-Game 15 inside... Imagen del día. Esta es la cápsula que contiene a los Ayudantes. Es capaz de emitir luces arcoíris, o incluso parpadear. Incluso si hay algo como el Color TV-Game 15 adentro...

Miércoles 21[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Nuevas poses invertidas (1) SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. The leg and arm positions of some characters will automatically be mirrored when facing left or right. Mario, for example, will have his chest shown in the foreground regardless of whether he's facing right or left. This was quite a tedious task, but thanks to it we can show the best features of each character even better. Imagen del día. Las posiciones de los brazos y las piernas de algunos personajes automáticamente serán invertidas cuando miren hacia la derecha o izquierda. Por ejemplo, el pecho de Mario siempre estará al frente sin importar hacia dónde mire. Esto fue una tarea tediosa, pero gracias a esto podemos mostrar mejor los mejores aspectos de cada personaje. Se confirma que ahora varios de los personajes estarán de frente sin importar hacia dónde miren.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Nuevas poses invertidas (2) SSB4 (Wii U).jpg Here's another example: in the previous games, you saw the back of Kirby's head when facing left. Now Kirby looks great from any angle. Aquí les presento otro ejemplo: en los juegos anteriores, la parte trasera de la cabeza de Kirby sería mostrada cuando miraba hacia la izquierda. Ahora Kirby se ve muy bien desde cualquier ángulo.

Jueves 22[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Batalla por Equipos - SSB. for 3DS.jpg Pic of the day. In previous games in the series, if you chose the red team in a team battle, your Mario would have been red. But now you can choose any color you want! The color outlining the characters will show their team affiliation. Imagen del día. En juegos anteriores de la serie, si elegían el equipo rojo en una Batalla por equipos, Mario hubiera sido de color rojo por defecto. ¡Pero ahora, pueden elegir el color que deseen! Las líneas que resaltan sobre los personajes es lo que determinará su afiliación. Se confirma que las batallas en equipos en la versión de Nintendo 3DS se podrán jugar con cualquier color de la paleta de colores. Se podrá reconocer a los equipos por el color del contorno de los personajes.

Viernes 23[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Primeras imagenes de Ike SSB4 (Wii U) (1).jpg Pic of the day. Ike, the swordsman of magnificent strength, joins the battle!! Strike your foes down with his powerful smash attacks. Imagen del día. ¡Ike, el espadachín con fuerza magnífica, se une a la batalla! Acaba con tus oponentes con sus poderosos Ataques Smash. Se confirma a Ike como personaje jugable con una nueva apariencia basada en su diseño de Fire Emblem: Radiant Dawn.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Primeras imagenes de Ike SSB4 (Wii U) (2).jpg For this game, Ike's design is based on the hero that appears in Fire Emblem: Radiant Dawn. His sword deals heavy damage in Smash Bros., so this design suits him very well! Rest assured, he can use Aether as well. En este juego, Ike está basado en su aparición como el héroe de Fire Emblem: Radiant Dawn. ¡Su espada causa daño masivo en Smash Bros., así que el diseño le sienta muy bien! Pero descuiden, también es capaz de utilizar Aether.

Lunes 26[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Plataformas de reactivacion SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Here's a look at the revival platforms. The color of the bottom mechanism changes from yellow to red to warn you how much time you have left before you drop into the fray. Imagen del día. Echen un vistazo a las plataformas de entrada. El color debajo del mecanismo cambia de amarillo a rojo para avisarles cuánto tiempo les queda antes de volver a la lucha. Se muestran las Plataformas de entrada de la nueva entrega de Super Smash Bros.

Martes 27[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Ike usando la Mochila propulsora SSB4 (3DS).jpg Pic of the day. The rocket belt from Pilotwings lets you fly upward by jumping. This is a really useful item for characters that have weaker recoveries. By the way, is that cape fireproof? Imagen del día. La Mochila propulsora de Pilotwings te deja volar hacia arriba por medio de saltos. Este objeto es muy útil para personajes con una recuperación pobre. Por cierto, ¿esa capa será a prueba de fuego? Se dan más detalles de la Mochila propulsora.

Miércoles 28[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Vapor de daño alto SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. Characters that have heavy damage slowly start to emit steam. When your opponent starts to get nice and smoky, give 'em a solid attack! Imagen del día. Los personajes que tengan una alta cantidad de daño comenzarán a emitir vapor lentamente. ¡Cuando tu oponente esté ahumadito, propínale un ataque devastador! Se confirma una nueva reacción en personajes con alta cantidad de daño.

Jueves 29[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Wii U.png Erupcion SSB4 (Wii U).jpg Pic of the day. You can charge up Ike's Eruption attack by holding the button down, but remember to release it right before it fully charges to avoid recoil damage. Let go of the button at the moment the sword shines! Imagen del día. Puedes cargar la Erupción de Ike dejando presionado el botón, pero recuerda soltarlo justo antes de que se cargue completamente para evitar el daño de retroceso. ¡Suelta el botón justo en el momento en el que la espada brille! Se dan más detalles de Erupción.

Viernes 30[editar código | editar]

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Pantalla inferior del Nintendo 3DS SSB4 (3DS).jpg Pic of the day. Here's a first look at the bottom-screen display for the Nintendo 3DS. Your name will appear in the area above the accumulated damage. And if you tap one of the fighter displays…! Imagen del día. He aquí la primera imagen de la pantalla inferior para el Nintendo 3DS. Tu nombre aparecerá en el área encima del daño acumulado. ¡Y si tocas uno de los retratos de los luchadores...! Se muestra el medidor de daño de la versión de Nintendo 3DS.

Comentario adicional:

Versión Imagen Comentario (inglés) Traducción comentario Contenido confirmado
Logo Nintendo 3DS.jpg Resaltado de personajes SSB4 (3DS).jpg ...You can highlight that fighter on your screen. This is useful when you want to get back at a particular opponent. You can also highlight yourself if you need to keep better track of where you are. This is a great benefit to having your own individual screen. ...¡Puedes resaltar a ese personaje en tu pantalla! Esto es muy útil cuando quieras enfocarte en un solo oponente. También puedes resaltarte a ti mismo si necesitas ayuda para saber dónde estás. Este es uno de los grandes beneficios de tener tu propia pantalla. Se dan más detalles del medidor de daño de la versión de Nintendo 3DS.