Ai no Uta
Ai no Uta | |
---|---|
Nombre en japonés | 愛のうた 愛のうた フランス語CMヴァージョン |
Universo | Pikmin |
Disponibilidad | Japonés: Inicial Francés: Desbloqueable |
Aparece en | Planeta remoto |
Origen | Comercial japonés de Pikmin |
Ai no Uta (愛のうた Ai no Uta lit. Canción de amor en japonés) es una canción del universo Pikmin. Nunca ha aparecido en los juegos, sino en el comercial japonés del primer juego de la serie para la consola Nintendo GameCube. A pesar de ser una canción relativamente corta, llegó a ser una tonada muy pegajosa y amada, tanto que incluso el grupo que la cantó (Strawberry Flowers) la lanzó junto con otra canción extra en un CD.
Debido a este grado de popularidad, la canción fue incluida como canción inicial en Super Smash Bros. Brawl, y su versión francesa (usada en los comerciales franceses del juego) puede ser desbloqueada al alcanzar 1500 metros en el modo Béisbol Smash.
Créditos[editar código | editar]
Ai no Uta[editar código | editar]
- Composition and arrangements Copyright Strawberry Flower.
Ai no Uta (Francés)[editar código | editar]
- Composition and arrangements Copyright Strawberry Flower.
Letra[editar código | editar]
Japonés[editar código | editar]
Letra (Japonés) | Romanización | Traducción |
---|---|---|
ひっこぬかれて、 あなた だけ に ついて ゆく。 そろそろ あそんじゃおう か な。 いろんな いのち が いきている この ほし で, そろそろ あそんじゃおう か な。 ちから あわせて、 たたかって、 たべられて、 |
Hikko nukarete, anata dake ni tsuite iku
Sorosoro asonjaou kana
Iron na inochi ga ikiteiru kono hoshi de
Sorosoro asonjaou kana
Chikara awasete, tatakatte, taberarete |
Desarraigados, vamos a seguirte solo a tí
Yo creo que es hora de jugar
En este planeta, donde habitan muchas criaturas
Yo creo que es hora de jugar
Trabajaremos juntos, lucharemos y seremos comidos |
Francés[editar código | editar]
Letra (francés) | Traducción |
---|---|
Nous sommes les Pikmins, venu pour vous aider, vos nouveaux amis |
Somos los Pikmin, tus nuevos amigos, estamos aquí para ayudarte |
Véase también[editar código | editar]
|