Lost in Thoughts All Alone

De SmashPedia la enciclopedia de smash
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Lost in Thoughts All Alone
Nombre en japonés if~ひとり思う~
if~ひとり思う~ [for]
Universo Fire Emblem
Disponibilidad for Nintendo 3DS / Wii U: Descargable
Ultimate: Inicial
Aparece en for Nintendo 3DS: Smashventura (solo remezcla)
for Wii U: Coliseo / Castillo asediado
Ultimate: Coliseo de Regna Ferox / Coliseo / Castillo asediado / Monasterio de Garreg Mach / Gran campo de batalla / Campo de batalla / Pequeño campo de batalla / Destino final
Origen Fire Emblem Fates

Lost in Thoughts All Alone (if~ひとり思う~ if~Hitori omou~ lit. if~Pensando a solas~ en japonés) es una canción procedente del universo Fire Emblem, siendo el tema principal de Fire Emblem Fates.

Esta se obtiene en Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U tras comprar a Corrin como personaje jugable y tiene dos versiones: una original cantada y un remix nuevo sin letra hecho para el juego. Sin embargo, la versión con letra es exclusiva de Super Smash Bros. for Wii U, mientras que el remix aparece en ambos juegos, pero en Super Smash Bros. for Nintendo 3DS únicamente puede ser escuchada en la Fonoteca o en Smashventura, debido a la limitación de canciones por escenario.

La canción vuelve en Super Smash Bros. Ultimate, tanto en su forma original (ahora incluyendo la versión en japonés en todas las regiones) como en su remezcla. Además, recibe una segunda remezcla, la cual se escuchó por primera vez en el tráiler de presentación de Corrin.

Créditos[editar código | editar]

En Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U[editar código | editar]

Lost in Thoughts All Alone[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem Fates
  • Composition and arrangement Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS

Lost in Thoughts All Alone (remezcla)[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem if
  • Arrangement Supervisor: Junichi Nakatsuru
  • Composition: INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement: BANDAI NAMCO Studios Inc.
  • Composition Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement Copyright Nintendo

En Super Smash Bros. Ultimate[editar código | editar]

Lost in Thoughts All Alone[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem Fates
  • Composition and arrangement Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS

Lost in Thoughts All Alone (JP)[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem if
  • Composition and arrangement Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS

Lost in Thoughts All Alone (for 3DS / Wii U)[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem if
  • Arrangement Supervisor: Junichi Nakatsuru
  • Composition: INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement: BANDAI NAMCO Studios Inc.
  • Composition Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement Copyright Nintendo

Lost in Thoughts All Alone (remezcla)[editar código | editar]

  • Source: Fire Emblem if
  • Arrangement Supervisor: Masato Coda
  • Composition: INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement: designwave co.,ltd
  • Composition Copyright Nintendo / INTELLIGENT SYSTEMS
  • Arrangement Copyright Nintendo

Letra[editar código | editar]

Inglés[editar código | editar]

Canción original con letra, cantada por Rena Strober. La canción se ve reducida en la serie Super Smash Bros.
Letra (inglés) Traducción

You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach,
Yet the waters ever change flowing like time
The path is yours to climb.

In the white light, a hand reaches through;
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day.

Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above.
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone.

Life is not just filled with happiness, nor sorrow.
Even the thorn in your heart, in time it may become a rose.

Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud.
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry?

You are the ocean's gray waves
destined to seek life beyond the shore just out of reach.
Yet the waters ever change flowing like time
The path is yours to climb.

You are the ocean's gray waves.

Eres las grises olas del océano, destinadas a buscar
Vida más allá de la orilla inalcanzable.
Sin embargo las aguas siempre cambian, fluyendo como el tiempo
Eres libre de decidir tu camino.

En la blanca luz, se extiende una mano;
Una hoja de doble filo corta tu corazón en dos.
Los sueños ambulantes se desvanecen,
Abraza el nuevo día.

Canta conmigo una canción de primogenitura y amor
La luz se dispersa sobre el cielo.
El alba rompe a través de la penumbra, blanca como un hueso.
Perdido en pensamientos, totalmente solo

La vida no está llena solo de felicidad, ni de tristeza
Incluso la espina en tu corazón, con el tiempo puede llegar a ser una rosa.

Canta conmigo una canción sobre silencio y sangre
La lluvia cae, pero no puede lavar el barro
Dentro de mi antiguo corazón mora la locura y el orgullo
¿Qué nadie puede oir mi llanto?

Eres las grises olas del océano, destinadas a buscar
Vida más allá de la orilla inalcanzable.
Sin embargo las aguas siempre cambian, fluyendo como el tiempo
Eres libre de decidir tu camino.

Tú eres las grises olas del océano.

Japonés[editar código | editar]

Canción original japonesa, cantada por Renka. Esta versión se encuentra en la versión japonesa de Super Smash Bros. for Wii U, y todas las versiones de Super Smash Bros. Ultimate. La canción se ve reducida en la serie Super Smash Bros.
Letra (Japonés) Romanización Traducción

ユラリ ユルレリ
泡沫 想い 廻る秤
伝う 水脈
その手が 拓く 未来は

光へ 手を伸ばす
穢れなく銀の剣
微睡み
想いを断ち切りて

歌う静謐
水晶 柔く 光散りて
闇の去り行く暁
独り 思う

行く末に 迷い疲れ 流離い
茨をその身に 刻むもまた きっと

結ぶ血裔
亡骸 埋もれ 狂い果てて
水面に映る
我が意を 誰が知るや

ユラリ ユルレリ
泡沫 想い 廻る秤
伝う 水脈
その手が 拓く 未来は

ユルレリ ユラリ

yurari yurureri
utakata omoi meguru hakari
tsutau minasuji
sono te ga hiraku asu wa

hikari e te o nobasu
kegarenaku gin no tsurugi
madoromi
omoi o tachikirite

utau seihitsu
suishō yawaku hikari chirite
yami no sariyuku akatsuki
hitori omou

yukusue ni mayoi tsukare sasurai
ibara o sono mi ni kizamu mo mata kitto

musubu ketsu ei
makigara umore kuri hatete
minamo ni utsuru
wa ga i o dare ga shiru ya

yurari yurureri
utakata omoi meguru hakari
tsutau minasuji
sono te ga hiraku asu wa

yurureri yurari

Balanceándose y dejarse llevar
Los pensamientos propios cuelgan de la balanza
Fluyen como burbujas efímeras por el rio
Una mano abrirá el camino al mañana

Extendiéndiose hacia la luz
La infalible espada plateada
Despertará a las durmientes esperanzas
Con un poderoso tajo

Una canción que trae paz al mundo
Dispersa una tenue luz de un cristal
Como un amanecer que aleja a la oscuridad
Los propios pensamientos

Uno viajará desgastado por la indecisión e incertidumbre en su futuro
Seguramente habrán rosas que les cortarán en el camino

Que el descendiente atado por la sangre
Con un linaje profundamente enterrado en la confusión
Se refleje claramente sobre la superficie del agua
Para que alguien sepa de nuestros pensamientos

Balanceándose y dejarse llevar
Los pensamientos propios cuelgan de la balanza
Fluyen como burbujas efímeras por el rio
Una mano abrirá el camino al mañana

Dejarse llevar y balancearse

Vídeos[editar código | editar]

Remezcla de la canción sin letra (Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U).
Remezcla de la canción sin letra (Super Smash Bros. Ultimate).

Véase también[editar código | editar]