Pose de victoria

De SmashPedia la enciclopedia de smash
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Arreglar.png Este artículo o sección necesita ser renovado.
Motivo: Faltan algunas poses de SSBM y todas las de SSBB, SSB4 y SSBU

Ayuda a SmashPedia arreglándolo.

Una de las poses de victoria de Min Min en Super Smash Bros. Ultimate.

Una pose de victoria (Victory pose en inglés) es una pequeña animación (a menudo aleatoria) que ocurre cuando un personaje o un equipo de personajes gana un combate, mientras que los perdedores aplauden en el fondo de la pantalla de resultados. Mientras que algunos personajes, como Marth y Ness, aplauden cortésmente, otros lo hacen de una forma rencorosa, como Wolf y Lucario. Típicamente, cada personaje tiene tres poses de victoria.

Información adicional[editar]

Si bien varios personajes aplauden al ganador, hay ciertas excepciones:

  • En Super Smash Bros., Jigglypuff no aplaude; simplemente se mueve hacia la derecha y no hace nada más.
  • Los Ice Climbers lloran mientras se secan las lágrimas con la manga de sus parkas, haciendo una referencia a la pose que hacían al fallar una ronda especial en Ice Climber.
  • Mewtwo simplemente se queda de brazos cruzados, mirando hacia otro lado, decepcionado.
  • Diddy Kong se quita la gorra y mira hacia el suelo con una expresión confundida en su rostro, gesto que hacía al fallar una ronda especial en Donkey Kong Country.
  • El Entrenador Pokémon, de forma similar a los juegos de Pokémon Stadium, se baja la gorra y se tapa la cara con ésta, decepcionado, mientras que el último Pokémon que tenía al momento de perder aplaude en su lugar.
  • Wario le aplaude al ganador, pero luego de unos segundos, cesa de aplaudir y le grita.

Lista de poses de victoria en Super Smash Bros.[editar]

Personajes iniciales[editar]

  • Donkey Kong:
    • Da un brinco y luego se pone de pie alzando ambos brazos. (ver imagen)
    • Se golpea el pecho varias veces con ambas manos. (ver imagen)
    • Con los brazos hacia arriba y la manos entrelazadas, las mueven hacia adelante y hacia atrás. (ver imagen) (ver imagen)
  • Link:
    • Da un espadazo hacia la izquierda, luego otro hacia la derecha, luego le da la espalda a la pantalla, dando un espadazo hacia abajo. (ver imagen) (ver imagen)
    • Da un espadazo hacia la derecha, mueve la espada haciendo que dé vueltas en su mano, y luego la guarda. (ver imagen)
    • Da un espadazo hacia el frente (a la pantalla) luego pone la espada frente a su cara, y luego la alza hacia arriba. (ver imagen)
  • Samus:
    • Con su cañón al frente, lo lleva detrás suyo, poniendo su mano izquierda en frente de ella, luego los junta ambos frente a ella, y simula cargar el cañón. (ver imagen)
    • Esconde su cañón casi poniéndose de espaldas a la pantalla y luego lo lanza hacia frente como si diera un fuerte golpe. (ver imagen)
    • Sube su cañón a la altura de cabeza, luego lo baja y lo mueve hacia su izquierda, escondiéndolo un poco con su brazo izquierdo, y luego apunta con él hacia arriba y simula disparar con él. (ver imagen)
  • Kirby:
    • Se mueve dos veces a la derecha, luego salta haca atrás (para la izquierda) dando dos vueltas, luego mira hacia los oponentes y salta nuevamente a la derecha y quedando de frente a la pantalla. (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen)
    • Da dos pasos hacia atrás (a la izquierda), da una vuelta, luego se mueve hacia adelante (a la derecha), da otra vuelta y queda de frente a la pantalla. (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen)

Personajes desbloqueables[editar]

  • Luigi:
    • Da una serie de golpes hacia la izquierda y luego a la derecha, después se inclina dos veces hacia el frente rápidamente. (ver imagen)
    • De espalda a la pantalla, saluda a sus oponentes. (ver imagen)
    • Agachado, se arrastra de izquierda a derecha. (ver imagen)
  • Ness:
    • Mira hacia atrás de izquierda a derecha, para ver a la cámara y luego pone su mano izquierda detrás de su cabeza. (ver imagen) (ver imagen)
    • Saca su bate y lo mueve de arriba a abajo varias veces por su izquierda y luego de arriba a abajo varias veces por su derecha, después lo mantiene arriba, enseñándolo. (ver imagen) (ver imagen)
    • Salta dos veces y luego asienta con la cabeza dos veces. (ver imagen) (ver imagen)
  • Jigglypuff:
    • Se mueve de izquierda a derecha moviendo sus brazos (uno arriba y otro abajo) varias veces, y luego se pone de frente a la pantalla. (ver imagen)
    • Se mueve de derecha a izquierda, y luego se sacude. (ver imagen)
    • Aparece durmiendo y luego despierta. (ver imagen) (ver imagen)

Lista de poses de victoria en Super Smash Bros. Melee[editar]

Personajes iniciales[editar]

Personajes desbloqueables[editar]

  • Dr. Mario
    • Pose B: (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen): Levantando su puño, da una vuelta mientras salta y luego posa mirando a la cámara.
    • Pose X: (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen): Usa su estetoscopio de manera similar a como lo usan los doctores a la hora de atender a alguien.
    • Pose Y: (ver imagen) (ver imagen) (ver imagen): Lanza dos Megavitaminas, y luego posa con dos Megavitaminas más.
  • Luigi
  • Ganondorf
  • Falco
    • Pose B: Realiza varias patadas. Al dar la última, se agacha y dice "Mission Complete!". (ver imagen)
    • Pose X: Realiza un salto muy alto, y cae arrodillado, exclamando "Heh". (ver imagen)
    • Pose Y: Se cruza de brazos y dice "Mission Complete!". (ver imagen)
  • Young Link
    • Pose B:
    • Pose X:
    • Pose Y:
  • Pichu
  • Jigglypuff
  • Mewtwo
  • Mr. Game & Watch
  • Marth
    • Pose B: Se da la vuelta y mueve su espada apuntándola al piso mientras dice "Boku wa makeru wake ni wa ikanainda!" (僕は負けるわけにはいかないんだ!; traducido como "¡No hay manera de que pueda perder!").
    • Pose X: Guarda su espada y dice "Konkai wa boku no kachi da ne." (今回は僕の勝ちだね.; traducido como "He ganado esta vez, ¿verdad?").
    • Pose Y: Mueve su brazo derecho y dice "Kyō mo ikinobiru koto ga dekita." (今日も生き延びることが出来た.; traducido como "Por hoy, he sobrevivido").
  • Roy
    • Pose B: Blande su espada una vez sobre su hombro, para luego blandirla detrás de él mientras mira hacia la izquierda, y dice "Mamoru beki mono no tame ni, makerarenai!" (守るべきもののために、負けられない!; traducido como "¡Por aquellos a quienes debo proteger, no voy a perder!"). (ver imagen)
    • Pose X: Gira la Espada de los Sellos sobre su mano y la clava en suelo, y dice "Kurushī tatakai datta" (苦しい戦いだった。; traducido como "Fue una dura pelea."). En algunas ocasiones, en su lugar dice "Boku wa makenai!" ("僕 は 負けない"; traducido como "¡No perderé!"). (ver imagen)
    • Pose Y: Blande su espada y la mueve a su lado, y dice "Shin no tatakai wa, korekara da" (真の戦いは、これからだ。; traducido como "La verdadera batalla va a comenzar"). (ver imagen)

Lista de poses de victoria en Super Smash Bros. Ultimate[editar]

Personajes iniciales[editar]

  • Mario
    • Arriba: Genera una llamarada sobre la palma de su mano derecha y la mueve de derecha a izquierda.
    • Izquierda: Se prepara para dar un puñetazo y luego lo lanza hacia adelante.
    • Derecha: Salta dando una vuelta sobre sí mismo con un puño levantado hacia arriba.
  • Link
    • Arriba: Se lleva la espada a la frente y luego la alza hasta lo alto dando un grito de victoria.
    • Izquierda: Da dos cortes con su espada, se da media vuelta y luego extiende su espada hacia abajo.
    • Derecha: Realiza un corte con su espada y luego la guarda.
  • Yoshi
    • Arriba: Hace una danza y termina en una pose de amor y paz.
    • Izquierda: Hace una danza y termina en una pose de Ta-da.
    • Derecha: Da puñetazos a la pantalla y termina dándole la espalda. (ver imagen)
  • Pikachu
    • Arriba: Mira hacia los lados y se rasca una oreja.
    • Izquierda: Da una voltereta en el aire, después un giro en el suelo y sonríe a la pantalla.
    • Derecha: Aparece durmiendo. (ver imagen)
  • Peleador Mii/Karateka Mii
    • Arriba: Da una serie de puñetazos frente a la pantalla y culmina con uno fuerte, después recupera su pose normal. (ver imagen)
    • Izquierda: Da dos puñetazos y termina con una patada hacia arriba. (ver imagen)
    • Derecha: Da una serie de volteretas, una patada giratoria y termina con su pierna hacia arriba. (ver imagen)

Personajes desbloqueables[editar]

  • Luigi
    • Arriba: Se da la vuelta y hace movimientos de pistola con los dedos diciendo "Bang, bang!". (ver imagen)
    • Izquierda: Cae como una tabla en derecha y izquierda.
    • Derecha: Infantílmente tira puñetazos el aire y mira a la cámara.
  • Mewtwo
    • Da una vuelta levitando con los brazos cruzados sobre su pecho y los extiende emanando un aura violácea. En la versión japonesa, Mewtwo dice "Orokana!" (愚かな! lit. ¡Tontos! en japonés), mientras que en las versiones extranjeras Mewtwo simplemente rie de forma malévola.
    • Realiza una animación similar a su burla hacia abajo, en la que hace una pose y extiende su brazo derecho (el izquierdo no). En la versión japonesa, Mewtwo dice "Watashi wa makeru wake ni wa ikanai!" (私はまけるわけにはいかない!lit. ¡No puedo perder! en japonés).
    • Cruza los brazos mientras da la espalda a la cámara y después pasa a girar rápidamente la cabeza para mirar por encima del hombro. En la versión japonesa, Mewtwo dice "Watashi wa naze koko ni iru no ka...?" (私はなぜ ここにいるのか...? lit. ¿Por qué estoy aquí? en japonés), mientras que en las versiones extranjeras Mewtwo simplemente dice "Hmmm...".
  • Roy
    • Arriba: Gira la Espada de los Sellos sobre su mano y la guarda mientras dice "That was a fierce battle." (苦しい戦いだった。 Kurushī tatakai datta. lit. Fue una dura pelea. en japonés).
    • Izquierda: Blande su espada una vez sobre su hombro, para luego blandirla detrás de él mientras mira hacia la izquierda, y dice "Now, the true battle begins..." (真の戦いは、これからだ。 Shin no tatakai wa, kore kara da. lit. La verdadera batalla va a comenzar. en japonés).
    • Derecha: Blande su espada y la mueve a su lado, y dice "Failure is not an option!" (守るべきもののために、負けられない! Mamoru beki mono no tame ni, makerarenai! lit. ¡Por aquellos a quienes debo proteger, no voy a perder! en japonés). (ver imagen)
  • Robin/Daraen
    • Robin/Daraen sostiene la Espada Trueno mientras esta brilla, se agacha un poco cruzando los brazos, después se levanta, da un giro y extiende su brazo derecho. La versión masculina de Robin/Daraen dice "I'm always three steps ahead." (常に三手先を考えるんだ Tsune ni san tesaki wo kangaerun da lit. Siempre pienso tres pasos más allá en japonés), mientras que la versión femenina de Robin/Daraen dice "A good tactician has nothing to fear." (戦略を練れば、恐るるに足りません。 Senryaku wo nereba, osore ruru ni tarimasen lit. Si tienes una estrategia, no hay nada que temer. en japonés).
    • Recoge su brazo derecho y lo extiende hacia adelante mientras sostiene un grimorio de Trueno en su mano izquierda. La versión masculina de Robin/Daraen dice "The key to victory lies within." (勝利の秘策はここにある。 Shōri no hisaku wa koko ni aru. lit. El secreto para la victoria está aquí. en japonés), mientras que la versión femenina de Robin/Daraen dice "Ha! Checkmate." (私の策にはまりましたね! Watashi no saku ni hamarimashita ne! lit. ¡De acuerdo con mi plan! en japonés).
      • Si Lucina estuvo presente en el combate, la versión masculina de Robin/Daraen dice "Lucina, I hope I didn't hurt you." (ルキナ、痛くなかったかい? Rukina, itaku nakatta kai? lit. Lucina, ¿estás herida? en japonés).
    • Robin/Daraen sale de espaldas junto a Chrom, quién pone su espada al frente mientras Robin/Daraen baja su Espada de bronce. La versión masculina de Robin/Daraen dice "It seems our fates are joined." (僕たちは互いに絆で結ばれているんだ. Bokutachi wa tagai ni kizuna de musubarete irun da.; traducido como Estamos unidos por lazos mutuos. en japonés), mientras que la versión femenina de Robin/Daraen dice "I've got your back." (私が、あなたの半身になります. Watashi ga, anata no hanshin ni narimasu. lit. Yo seré tu otra mitad. en japonés).
      • Si Lucina estuvo presente en el combate, la versión femenina de Robin/Daraen dice "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?" (そんなことじゃ、クロムさんを守れませんよ! Sonna koto ja, Kuromu-san wo mamore masen yo! lit. ¡No puedes proteger a Chrom de ese modo! en japonés).
      • Si Robin/Daraen usó su Smash Final durante el combate, existe la posibilidad de que Chrom diga "My strength is yours!" (お前は俺が守る! Omae wa ore ga mamoru! lit. ¡Yo te protegeré! en japonés).
  • Bowser Jr./Bowsy
    • Arriba: Anda en el helikoopa y mira a la pantalla con un martillo.
    • Izquierda: Se baja del helikoopa y da un par de saltos. (ver imagen)
    • Derecha: Se baja del helikoopa y lo acaricia. (ver imagen)
  • Ryu
    • Arriba: Recoge su bulto mientras dice "The journey has just begun." (旅はまだ…始まったばかりだ Tabi wa mada... hajimatta bakarida. lit. El viaje... apenas ha comenzado. en japonés). (ver imagen)
    • Izquierda: Cruza los brazos para luego dar un puñetazo hacia la cámara mientras dice "Give it your all!" (必殺のタイミングを計れ! Hissatsu no taimingu wo hakare! lit. ¡Determina el momento para tus golpes mortales! en japonés). (ver imagen)
    • Derecha: Realiza un puñetazo hacia adelante, para luego levantar su brazo en gesto de victoria mientras dice "Your range is one fist short." (その間合いじゃ、拳半分届かない! Sono maai ja, ken hanbun todokanai! lit. ¡Tu alcance no se extiende a más de la mitad de un puño! en japonés). (ver imagen)

Personajes descargables[editar]

  • Arriba: Joker se rasca la cabeza mientras que Morgana, en su forma de furgoneta, lo recoge.
  • Izquierda: Morgana salta de un lado a otro mientras Joker le hace una señal de que le siga.
  • Derecha: Morgana se voltea de forma súbita hacia la pantalla, contra la cual se estrella, tras lo cual Joker le hace una señal de que le siga.
  • A diferencia de otros personajes, si Joker gana una partida, la transición a la pantalla de resultados será única: una nube de humo decorada con estrellas, a modo de emulación de la pantalla de victoria de Persona 5. Además, para resaltar la emulación, todas las poses de victoria de Joker son prácticamente idénticas entre sí (moviéndose en círculos alrededor del escenario), las únicas diferencias siendo algunos gestos y el comportamiento de Morgana; Joker también puede decir "Begone." "Nice." o "Hah!" durante sus poses de victoria.
  • Durante la transición a la pantalla de resultados, en vez de dejar al anunciador declarar al ganador, unos de los Ladrones Fantasma dirá una frase, con cada uno teniéendo entre tres a escoger (exceptuando a Mona, quien tiene cuatro a escoger).
  • Héroe
    • Arriba: Realiza Superdescarga.
    • Izquierda: Levanta su espada, realiza dos tajos y concluye con una pose.
    • Derecha: Camina hacia tres limos y se arrodilla junto a ellos. (ver imagen)
  • Banjo y Kazooie
    • Arriba: Banjo hace una pequeña marcha para después inclinarse dos veces mientras dice "Guh-huh!". Al final, durante la segunda reverencia, Kazooie sale de la mochila.
    • Izquierda: Banjo lanza un Jiggy al aire, lo atrapa, salta y posa mientras Kazooie observa el Jiggy para después levantar el pulgar mientras realiza su característico "Guh-huh!" mientras Kazooie estira su ala izquierda. (ver imagen)
    • Derecha: El dúo aparece bailando mientras Banjo toca un banjo y Kazooie un kazoo al ritmo de su tema de victoria, para terminar en una pose similar a la vista al final de la introducción de Banjo-Kazooie y en su trailer de presentación. (ver imagen)
  • Terry
    • Arriba: Sostiene la solapa de su gorra y luego la lanza por los aires mientras grita "OKAY!" a gran intensidad. (ver imagen)
    • Izquierda: Da la espalda a la cámara, sostiene su gorra y luego la lanza por los aires mientras dice "Okay!". (ver imagen)
    • Derecha: Sacude el polvo de su pierna usando su gorra y se la vuelve a colocar, ocultando sus ojos. (ver imagen)
  • A diferencia de otros personajes, la pantalla de resultados de Sephiroth/Sefirot es un área en llamas. De forma similar a Joker, si Sephiroth/Sefirot es el líder del equipo ganador en una batalla por equipos, procederá a realizar sus poses de victoria sin rastro de sus compañeros.
  • De espaldas a la cámara, ríe de forma malévola mientras voltea su cabeza lentamente, para luego voltearse de nuevo y hacerse paso a través de las llamas.
  • Levanta su cabeza hacia la cámara mientras dice "Nando demo michiibite yarou." (何度でも導いてやろう。; traducido como "Te acompañaré tanto como quieras.").
  • Mientras da la espalda a la cámara, realiza un tajo con Masamune, materializa su ala y dice "Sono itami de watashi wo omoidase." (その痛みで私を思い出せ。; traducido como "Recuérdame por medio de tu dolor.").
  • Si Cloud participó en el combate, es posible que en cualquiera de sus poses de victoria, Sephiroth/Sefirot diga "Omoide ni wa naranai sa." (思い出にはならないさ。; traducido como "Nunca seré un recuerdo.").

Videos[editar]

Clips de las poses de victoria en Super Smash Bros.
Clips de las poses de victoria enSuper Smash Bros. Melee.
Clips de las poses de victoria en Super Smash Bros. Brawl.
Clips de las poses de victoria en Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U.
Clips de las poses de victoria en Super Smash Bros. Ultimate.